rober schreef:
Ik kan me voorstellen dat spelmateriaal in verschillende talen vervelend is om mee te spelen, zeker als je de talen niet (goed) machtig bent. Maar om te stellen dat het daardoor absoluut niet goed samen speelt, vind ik persoonlijk wat ver gaan.
Net in het geval van Brugge is het wel erg vervelend: de naam van het spel staat op de achterkant van de kaarten. Die naam is verschillend in het Nederlands, Engels en Duits. Dat betekent dat je aan de achterkant van de kaarten kunt zien of een kaart bij de uitbreiding hoort of bij het basisspel.