<< |
Unlock!, een nieuw escape room spel |
>> |
Enigma Distribution heeft deze week de Nederlandstalige editie van het coöperatieve escape room spel Unlock! uitgebracht. Dit spel haalt de ervaring van een escape room naar jouw speeltafel. Met een kaartdeck en een gratis app word je door de scenario’s geleid. Je moet ruimtes onderzoeken, voorwerpen combineren en puzzels oplossen. Deze basisdoos bevat drie avonturen: De Formule, De Muis & De Worst en Het Eiland van Dokter Goorse. Er is ook een demodeck beschikbaar, dat je via de hieronder opgenomen link kunt downloaden. Daar vind je ook een download van het spelregelboekje. Unlock! is geschikt voor 1-6 spelers vanaf tien jaar en heeft een speelduur van 60 minuten. Het spel wordt uitgegeven door Space Cowboys. Alice Carroll, Thomas Cauët en Cyril Demaegd zijn de spelontwerpers. Unlock! won in februari de As d’Or 2017, de Franse spel van het jaar verkiezing. Unlock! is niet het enige escape room spel op de Nederlandse markt. Identity Games was er vroeg bij met Escape Room The Game. 999 Games komt met de EXIT-reeks van Inka en Markus Brand, maar neemt daar blijkbaar ruim de tijd voor. Meer informatie: Origineel bericht op: http://bordspeler.nl/2017/04/23/unlock- ... room-spel/
|
|
|
Pagina 1 van 2
|
[ 21 berichten ] |
Ga naar pagina: 1, 2 Volgende |
Reacties |
maartend
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 18:52 |
|
|
Engelse versie in huis. Gisteravond eerste 2 missies gedaan. Keileuk.
|
|
|
|
Robertopellizini
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 19:28 |
|
|
Bordspeler.nl schreef: De Muis & De Worst
Wat is dat Nederlands toch een horkentaal... Ik ben blij dat ik de Engelse versie heb.
|
|
|
|
Bartjes!
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 19:32 |
|
|
Robertopellizini schreef: Bordspeler.nl schreef: De Muis & De Worst
Wat is dat Nederlands toch een horkentaal... Ik ben blij dat ik de Engelse versie heb. Los van die horkentaal, maak ik me sowieso zorgen om de vertaling: bij de NL versie van Pandemic Legacy barstte het van de fouten. Als iemand straks ervaringen heeft met de Nederlandstalige versie van Unlock, hoor ik het graag. Zou wel tof zijn om deze met mijn oudste dochter te kunnen doen namelijk, en dan is Nederlands wel gewenst.
|
|
|
|
maartend
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:09 |
|
|
Robertopellizini schreef: Bordspeler.nl schreef: De Muis & De Worst
Wat is dat Nederlands toch een horkentaal... Ik ben blij dat ik de Engelse versie heb. Hier nog zo een.
|
|
|
|
Erwin
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:18 |
|
|
Wat een horkengeblaat van de anglofiele forumelite.
|
|
|
|
Erwin
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:31 |
|
|
Bartjes! schreef: Los van die horkentaal, maak ik me sowieso zorgen om de vertaling: bij de NL versie van Pandemic Legacy barstte het van de fouten. Als iemand straks ervaringen heeft met de Nederlandstalige versie van Unlock, hoor ik het graag. Zou wel tof zijn om deze met mijn oudste dochter te kunnen doen namelijk, en dan is Nederlands wel gewenst.
Bekijk de download van het regelboekje eens. Dat geeft je vast een aardig beeld van de kwaliteit.
|
|
|
|
Piet
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:44 |
|
|
We gaan hier helemaal off-topic, maar ik vind het altijd jammer dat mensen af willen van onze eigen taal. Zo zie ik steeds meer mensen die consequent over boardgames spreken, terwijl we in het Nederlands toch ook wel een schat aan woorden hebben voor onze hobby (met ook voldoende nuance): bordspellen, gezelschapsspellen, expertspellen, familiespellen, kinderspellen, kaartspellen, dobbelspellen,... Maar blijkbaar is dat allemaal horkengeblaat. Terug naar Unlock!: ik koop binnenkort zeker de Nederlandstalige editie voor onze club. Die zal zeker goed aankomen.
|
|
|
|
Edwin84
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:50 |
|
|
Piet schreef: We gaan hier helemaal off-topic, maar ik vind het altijd jammer dat mensen af willen van onze eigen taal. Zo zie ik steeds meer mensen die consequent over boardgames spreken, terwijl we in het Nederlands toch ook wel een schat aan woorden hebben voor onze hobby (met ook voldoende nuance): bordspellen, gezelschapsspellen, expertspellen, familiespellen, kinderspellen, kaartspellen, dobbelspellen,... Maar blijkbaar is dat allemaal horkengeblaat. [emoji38]
Terug naar Unlock!: ik koop binnenkort zeker de Nederlandstalige editie voor onze club. Die zal zeker goed aankomen.
Ik wil niet van de taal af maar bij een originele uitgave heb je geen vertaalfouten. Nederlands spel uitgegeven daarna in Engels kan natuurlijk ook vertaalfouten hebben. En sommige vertalingen klinken minder mooi. Geldt ook andersom. Probeer maar eens muis geflipt of kiplekker te vertalen naar Frans of Engels.
|
|
|
|
Erwin
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 20:56 |
|
|
Edwin84 schreef: Probeer maar eens muis geflipt of kiplekker te vertalen naar Frans of Engels.
De eerste deed het in ieder geval prima in het Duits, vraag maar aan Chislaine.
|
|
|
|
Erwin
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 21:01 |
|
|
Piet schreef: Zo zie ik steeds meer mensen die consequent over boardgames spreken, terwijl we in het Nederlands toch ook wel een schat aan woorden hebben voor onze hobby (met ook voldoende nuance): bordspellen, gezelschapsspellen, expertspellen, familiespellen, kinderspellen, kaartspellen, dobbelspellen,...
Het grappige is dat bij deze niet fysieke betekenis van het woord spel het meervoud maar één 'l' hoort te hebben. (Wat ik zo lelijk vind staan, dat ik deze regel al jaren negeer).
|
|
|
|
Draakjuh
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 22:31 |
|
|
Is deze versie leuker dan die van Identity games en kun je ook hiermee nadien opdrachten uitprinten?
|
|
|
|
maxitaxi777
|
Geplaatst: zo 23 apr 2017, 22:51 |
|
|
Draakjuh schreef: Is deze versie leuker dan die van Identity games en kun je ook hiermee nadien opdrachten uitprinten?
Ik heb drie keer het Escape Room spel van Identity Games gespeeld en alleen het proefscenario "The Elite" van Unlock!. Het werkt beide heel anders; je kunt niets printen voor Unlock!, maar dat is ook niet nodig omdat je via raadsels/puzzels op kaartjes andere kaartjes mag pakken (gaat dus ook niets verloren in dit spel).
|
|
|
|
Piet
|
Geplaatst: ma 24 apr 2017, 08:27 |
|
|
maxitaxi777 schreef: Draakjuh schreef: Is deze versie leuker dan die van Identity games en kun je ook hiermee nadien opdrachten uitprinten?
Ik heb drie keer het Escape Room spel van Identity Games gespeeld en alleen het proefscenario "The Elite" van Unlock!. Het werkt beide heel anders; je kunt niets printen voor Unlock!, maar dat is ook niet nodig omdat je via raadsels/puzzels op kaartjes andere kaartjes mag pakken (gaat dus ook niets verloren in dit spel). Ik heb dezelfde ervaring. De spellen zijn zeer verschillend, behalve dat je in een groep het probleem gaat oplossen. Ze hebben dus zeker allebei een bestaansreden. Je kan Unlock uittesten door een scenario af te drukken (zie http://www.spacecowboys.fr/unlock-demo). Als je de app erbij gebruikt, ben je vertrokken voor een proefpartijtje ( https://play.google.com/store/apps/deta ... ks01&hl=fr). Ik speelde dit scenario en vond het best plezant. Je kan de kaarten best in een behoorlijke kwaliteit afdrukken, anders wordt het moeilijk om sommige details te vinden.
|
|
|
|
maartend
|
Geplaatst: ma 24 apr 2017, 09:20 |
|
|
Wat ik me wel afvraag, kan ik de doos verkopen nadat ik alle scenarios heb gespeeld? Bij bijv. Time Stories kan dat niet, omdat het basisspel benodigd is. Maar in Unlock zitten enkel kaarten maar heb je toch de doos nodig.
|
|
|
|
MattiasD
|
Geplaatst: ma 24 apr 2017, 10:11 |
|
|
Ik denk dat er wel met zorg is omgegaan voor de vertalingen. Een vriend van me speelde met de Engelse versie en de Nederlandstalige app en kon daardoor enkele zaken niet oplossen. Hints die ze vroegen hielden ook geen steek met sommige kaarten. Ik vermoed dus dat ook sommige kaarten anders gaan zijn tussen de verschillende talen.
|
|
|
|
|
|
Pagina 1 van 2
|
[ 21 berichten ] |
Ga naar pagina: 1, 2 Volgende |
|