Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige regels?
Moderators: Standaard moderators, Website beheerders, Ereleden
-
ditterio
- Grote Dalmuti
- Berichten: 2727
- Lid geworden op: vr 02 mar 2012, 14:49
- Persoonlijke Ondertitel: www.zomerspel.be
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Oosterzele (B)
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Het klopt wat erwin zegt. Een betere poll zou zijn:
Wil je naast de Nederlandstalige spellen graag ook anderstalige spellen in de spellendatabase op Bordspelmania zien?
a/ ja
b/ neen
c/ geen mening
Wil je naast de Nederlandstalige spellen graag ook anderstalige spellen in de spellendatabase op Bordspelmania zien?
a/ ja
b/ neen
c/ geen mening
-
JeVo
- Standaard moderator
- Berichten: 3016
- Lid geworden op: wo 14 sep 2005, 23:26
- Persoonlijke Ondertitel: Uitdaging 9 & 10
- Locatie: Utrecht
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
+1Bart schreef:+1Erwin schreef:Da's een rake beschrijving van BSM.rober schreef:Corrigeer me maar als ik het mis heb.
Maar volgens mij is deze site een;
- database voor Nederlandstalige spellen
En een
- forum voor Nederlandstalige spelers.
Spelgroep Utrecht - Roborally rulez - Island Games forever
-
JeVo
- Standaard moderator
- Berichten: 3016
- Lid geworden op: wo 14 sep 2005, 23:26
- Persoonlijke Ondertitel: Uitdaging 9 & 10
- Locatie: Utrecht
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
of Moet de spellendatabase net als nu alleen Nederlandstalige spellen blijven bevatten?ditterio schreef: [...]
Wil je naast de Nederlandstalige spellen graag ook anderstalige spellen in de spellendatabase op Bordspelmania zien?
a/ ja
b/ neen
c/ geen mening
of Er is een heel raar idee ontstaan om in de spellendatabase, die van oudsher (en naar volle tevredenheid) alleen Nederlandstalige spellen bevat nu opeens zo nodig ook niet-Nederlandstalige spellen op te nemen. Ben je het, net als ik, ermee oneens om niet-Nederlandstalige spellen niet meer te weren uit de spellendatabase?
a/ ja
b/ nee
c/ ik snap de vraagstelling niet meer
ik bedoel maar te zeggen dat je je best zou moeten doen om een neutrale verwoording van je vraag te zoeken.
Alle drie de voorbeelden hierboven zijn meer of minder gekleurde vragen. En de laatste is overdreven voor het effect.
En ik weet op de laatste ook niet meer of ik ja of nee zou moeten zeggen
Spelgroep Utrecht - Roborally rulez - Island Games forever
-
RvdH83
- Fabrieksmanager
- Berichten: 878
- Lid geworden op: za 01 mar 2014, 00:10
- Locatie: Enschede, NL
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Hoezo is het woord 'graag' hier niet neutraal? Dat is toch waar de hele discussie over gaat: of je dat wel of niet graag ziet.JeVo schreef:ditterio schreef: [...]
Wil je naast de Nederlandstalige spellen graag ook anderstalige spellen in de spellendatabase op Bordspelmania zien?
-
Erwin
- Nieuwsreporter
- Berichten: 6818
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
- Persoonlijke Ondertitel: ..........
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Leusden
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Graag is naar zijn aard niet neutraal.RvdH83 schreef:Hoezo is het woord 'graag' hier niet neutraal? Dat is toch waar de hele discussie over gaat: of je dat wel of niet graag ziet.
Maar wees mijn gast, wanneer je alleen voorstemmers wilt die het graag willen.
-
ditterio
- Grote Dalmuti
- Berichten: 2727
- Lid geworden op: vr 02 mar 2012, 14:49
- Persoonlijke Ondertitel: www.zomerspel.be
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Oosterzele (B)
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Van mij mag het woordje "graag" weggelaten worden hoor
Ik vraag me alleen af waarom het storend zou zijn als er naast de Nederlandstalige spellendatabase als extra service naar sommige bezoekers ook een anderstalige database zou zijn? Je maakt er een aantal mensen gelukkig mee en de andere bezoekers hebben er geen last van want zij zullen nog steeds Nederlandstalige spellen kunnen blijven opzoeken. Iedereen tevreden of toch niet?
Ik vraag me alleen af waarom het storend zou zijn als er naast de Nederlandstalige spellendatabase als extra service naar sommige bezoekers ook een anderstalige database zou zijn? Je maakt er een aantal mensen gelukkig mee en de andere bezoekers hebben er geen last van want zij zullen nog steeds Nederlandstalige spellen kunnen blijven opzoeken. Iedereen tevreden of toch niet?
-
BaSL
- Team Bordspelmania
- Berichten: 5976
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 18:38
- Locatie: Rijen
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Maar die is er al - BGGditterio schreef:Van mij mag het woordje "graag" weggelaten worden hoor![]()
Ik vraag me alleen af waarom het storend zou zijn als er naast de Nederlandstalige spellendatabase als extra service naar sommige bezoekers ook een anderstalige database zou zijn? Je maakt er een aantal mensen gelukkig mee en de andere bezoekers hebben er geen last van want zij zullen nog steeds Nederlandstalige spellen kunnen blijven opzoeken. Iedereen tevreden of toch niet?

-
Erwin
- Nieuwsreporter
- Berichten: 6818
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
- Persoonlijke Ondertitel: ..........
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Leusden
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
BaSL schreef:Maar die is er al - BGG
-
ditterio
- Grote Dalmuti
- Berichten: 2727
- Lid geworden op: vr 02 mar 2012, 14:49
- Persoonlijke Ondertitel: www.zomerspel.be
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Oosterzele (B)
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Niet in het NederlandsBaSL schreef:Maar die is er al - BGGditterio schreef:Van mij mag het woordje "graag" weggelaten worden hoor![]()
Ik vraag me alleen af waarom het storend zou zijn als er naast de Nederlandstalige spellendatabase als extra service naar sommige bezoekers ook een anderstalige database zou zijn? Je maakt er een aantal mensen gelukkig mee en de andere bezoekers hebben er geen last van want zij zullen nog steeds Nederlandstalige spellen kunnen blijven opzoeken. Iedereen tevreden of toch niet?
-
Erwin
- Nieuwsreporter
- Berichten: 6818
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
- Persoonlijke Ondertitel: ..........
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Leusden
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Zeg lolbroek, jij vraagt letterlijk om een 'anderstalige' database. Dan krijg je uiteraard een hyperlink naar wat je vraagt.ditterio schreef:Niet in het NederlandsBaSL schreef:Maar die is er al - BGGditterio schreef:Van mij mag het woordje "graag" weggelaten worden hoor![]()
Ik vraag me alleen af waarom het storend zou zijn als er naast de Nederlandstalige spellendatabase als extra service naar sommige bezoekers ook een anderstalige database zou zijn? Je maakt er een aantal mensen gelukkig mee en de andere bezoekers hebben er geen last van want zij zullen nog steeds Nederlandstalige spellen kunnen blijven opzoeken. Iedereen tevreden of toch niet?
-
Kire
- Munchkin
- Berichten: 1645
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 21:58
- Persoonlijke Ondertitel: BordSpelMania Fan!
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Hasselt, Belgie
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Op basis van de vele commentaren, zou je alle spellen kunnen toelaten in de database met één van volgende vermeldingen:
- is volledig in het Nederlands (spelregels en eventuele kaartjes)
- bevat geen NL spelregels maar is wel taal onafhankelijk en er is een officiële vertaling (met link)
- bevat geen NL spelregels maar is wel taal onafhankelijk. Er is wel een NL vertaling te vinden op BGG (eventueel met link)
- geen NL spelregels en niet taal onahankelijk. Nl vertaling op bgg
- bevat geen NL spelregels en is niet taal onahankelijk. Er is geen NL vertaling op BGG en met deze nodigen we je uit deze te maken
Met een goede filter optie vindt ieder dan wat hij of zij wil. Bovendien kunnen geïnteresseerden vinden van welke spellen er nog geen nl vertaling bestaat en deze maken.
- is volledig in het Nederlands (spelregels en eventuele kaartjes)
- bevat geen NL spelregels maar is wel taal onafhankelijk en er is een officiële vertaling (met link)
- bevat geen NL spelregels maar is wel taal onafhankelijk. Er is wel een NL vertaling te vinden op BGG (eventueel met link)
- geen NL spelregels en niet taal onahankelijk. Nl vertaling op bgg
- bevat geen NL spelregels en is niet taal onahankelijk. Er is geen NL vertaling op BGG en met deze nodigen we je uit deze te maken
Met een goede filter optie vindt ieder dan wat hij of zij wil. Bovendien kunnen geïnteresseerden vinden van welke spellen er nog geen nl vertaling bestaat en deze maken.
-
BaSL
- Team Bordspelmania
- Berichten: 5976
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 18:38
- Locatie: Rijen
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
De spellendatabase is ooit opgezet door het oude Spellenspektakel forum. Opgestart met een database voor Nederlandstalige spellen, gevuld door de uitgevers zelf. Bij de overgang naar Bordspelmania hebben wij dit idee overgenomen. Om onderscheidend te zijn, om geen tweede BGG te worden, om een duidelijke grens te trekken, om het Nederlandstalig product en haar uitgevers een streepje voor te geven.
Het is echter niet verboden om het forum te vullen met allerhande artikelen, vragen, recensies, video's, etc over anderstalige spellen. Hoe meer, hoe beter! BSM is een website voor spellenliefhebbers - of die spellen nu Nederlands, Frans of Duits zijn. De database blijft echter zijn unieke karakter behouden.
En het is inderdaad ook een schier onmogelijke taak om anderstalige spellen toe te voegen. Er is dan geen grens. Het gaat dan om tienduizenden items. Nu is er een duidelijke grens. Zeker, de database is nog niet compleet - als historisch document is het verre van interessant. Maar de "moderne" spellen staan er grotendeels in. En voor de zelfstandige, kleine uitgevers in de Lage Landen is ook altijd een mooie plaats!
Wel interessant om eens te kijken naar "Nederlandstalige regels, taalafhankelijke materialen". Er zijn spellen die wel Nederlandstalige spelregels hebben, maar bijvoorbeeld kaartjes in het Duits. Daar zou nog een toevoeging voor moeten komen; een soort waarschuwing.
Het is echter niet verboden om het forum te vullen met allerhande artikelen, vragen, recensies, video's, etc over anderstalige spellen. Hoe meer, hoe beter! BSM is een website voor spellenliefhebbers - of die spellen nu Nederlands, Frans of Duits zijn. De database blijft echter zijn unieke karakter behouden.
En het is inderdaad ook een schier onmogelijke taak om anderstalige spellen toe te voegen. Er is dan geen grens. Het gaat dan om tienduizenden items. Nu is er een duidelijke grens. Zeker, de database is nog niet compleet - als historisch document is het verre van interessant. Maar de "moderne" spellen staan er grotendeels in. En voor de zelfstandige, kleine uitgevers in de Lage Landen is ook altijd een mooie plaats!
Wel interessant om eens te kijken naar "Nederlandstalige regels, taalafhankelijke materialen". Er zijn spellen die wel Nederlandstalige spelregels hebben, maar bijvoorbeeld kaartjes in het Duits. Daar zou nog een toevoeging voor moeten komen; een soort waarschuwing.

-
Antoi
- Hazelnoot Ridder
- Berichten: 647
- Lid geworden op: do 01 dec 2011, 09:31
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Klundert
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
Ik zie ook niet in waarom je alle andertallige spellen zou moeten toevoegen. het gaat er toch om dat iemand een populair, hip anderstalige spel kan toevoegen aan de database?BaSL schreef: En het is inderdaad ook een schier onmogelijke taak om anderstalige spellen toe te voegen. Er is dan geen grens. Het gaat dan om tienduizenden items. Nu is er een duidelijke grens. Zeker, de database is nog niet compleet - als historisch document is het verre van interessant. Maar de "moderne" spellen staan er grotendeels in. En voor de zelfstandige, kleine uitgevers in de Lage Landen is ook altijd een mooie plaats!
nu worden er volgens mij ook zaken ingezet alleen omdat het een Nederlands spel is, niet omdat het perse iets toevoegt (zoek maar eens op twister en kijk naar het aantal reacties)
AhBaSL schreef:De spellendatabase is ooit opgezet door het oude Spellenspektakel forum. Opgestart met een database voor Nederlandstalige spellen, gevuld door de uitgevers zelf. Bij de overgang naar Bordspelmania hebben wij dit idee overgenomen. Om onderscheidend te zijn, om geen tweede BGG te worden, om een duidelijke grens te trekken, om het Nederlandstalig product en haar uitgevers een streepje voor te geven.
Tot slot: iets wel of niet doen, alleen om onderscheidend te zijn vind ik ook enigszins apart.
Dat klinkt voor mij als: we zijn een school, maar om onderscheidend te zijn van andere scholen mogen hier alleen meisjes komen (met onderwijs als achtergrond, kon ik zo snel alleen dit voorbeeld verzinnen
moet niet afvragen of BSM wel of niet succesvoller zou zijn met een anderstalige database? Als blijkt dat spelers hier massaal vertrekken omdat er anderstalige spellen zouden komen in de database moet je dit misschien niet doen. Het tegenover gestelde kan natuurlijk ook het geval zijn...........
Wees in ieder geval gerust, ik blijf hoe dan ook op dit gezellig forum
organisator van Memoir'44 speldagen bij M44Brigade
-
ditterio
- Grote Dalmuti
- Berichten: 2727
- Lid geworden op: vr 02 mar 2012, 14:49
- Persoonlijke Ondertitel: www.zomerspel.be
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Oosterzele (B)
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
+1Antoi schreef: Ik zie ook niet in waarom je alle andertallige spellen zou moeten toevoegen. het gaat er toch om dat iemand een populair, hip anderstalige spel kan toevoegen aan de database?
-
ditterio
- Grote Dalmuti
- Berichten: 2727
- Lid geworden op: vr 02 mar 2012, 14:49
- Persoonlijke Ondertitel: www.zomerspel.be
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Oosterzele (B)
Re: Spellendatabase: enkel spellen met Nederlandstalige rege
+1Antoi schreef: Ik snap de angst voor een tweede BGG niet zo goed. De site is zelf al in een andere taal. daarnaast is BGG wereldwijd en BSM een afspiegeling van Nederlandstalige spelers.
Tot slot: iets wel of niet doen, alleen om onderscheidend te zijn vind ik ook enigszins apart.
Dat klinkt voor mij als: we zijn een school, maar om onderscheidend te zijn van andere scholen mogen hier alleen meisjes komen
