Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Moderators: Standaard moderators, Ereleden, Website beheerders
-
mazinho
- Gouverneur
- Berichten: 2295
- Lid geworden op: ma 06 aug 2012, 21:17
- Persoonlijke Ondertitel: Completionist
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Den Haag
Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Ik vind op BGG en waslijst vertaalfouten voor Pandemie Legacy. De fouten zijn zo ingrijpend, dat ze het spel "stuk" maken en juist voor een Legacy spel is dat bijzonder vervelend. Ik baal ervan dat ik een NL ipv een ENG versie gekocht heb, maar dat verander ik nu niet meer.
Wie heeft er contact met de uitgever en hoe kunnen we met gebundelde kracht zorgen voor een sluitende lijst met errata, liefst van de uitgever zelf?
Het spel spelen met een opengeklapte laptop ernaast met BGG en per maand kijken naar de vertaalfouten haalt me gewoon uit het spel. Ik wil spelen!
Wie heeft contacten? Wie helpt?
Wie heeft er contact met de uitgever en hoe kunnen we met gebundelde kracht zorgen voor een sluitende lijst met errata, liefst van de uitgever zelf?
Het spel spelen met een opengeklapte laptop ernaast met BGG en per maand kijken naar de vertaalfouten haalt me gewoon uit het spel. Ik wil spelen!
Wie heeft contacten? Wie helpt?
Labels:
-
Sheila75
- Grote Dienaar
- Berichten: 116
- Lid geworden op: di 27 okt 2015, 11:07
- Locatie: Heerlen-Welten
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Behoorlijk irritant inderdaad en mijn engels is niet zo goed.
Ik heb vorige week woensdag een mail gestuurd naar Bergsala met de vraag of ze een lijst hebben met de juiste vertaling maar helaas nog geen reactie gekregen. Wachten het nog maar even af.
Ik heb vorige week woensdag een mail gestuurd naar Bergsala met de vraag of ze een lijst hebben met de juiste vertaling maar helaas nog geen reactie gekregen. Wachten het nog maar even af.
-
Anneke
- Matroos
- Berichten: 47
- Lid geworden op: di 23 sep 2008, 20:26
- Locatie: Groningen
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Oh nee! Waar vind ik deze lijst? Ik ben nu in juli met de NL versie, hebben we al dingen verkeerd gespeeld?
-
Marnix82
- Meeple
- Berichten: 14
- Lid geworden op: do 26 feb 2015, 09:21
- Locatie: Sliedrecht
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Ik ben in Mei, maar heb naar mijn idee nog niets verkeerd gezien. Geweldig spel tot nu toe!
-
Ilse23
- Fabrieksmanager
- Berichten: 816
- Lid geworden op: ma 06 jul 2015, 16:07
- Persoonlijke Ondertitel: Omdat spelen moet!
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Kortenberg
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Het zit zo dat je niet zal merken dat er vertaalfouten zijn, je kan via BGG gaan en via de pagina van het spel de forum thread terugvinden met de fouten. En het zijn er toch aardig wat .. Jullie hebben dus al enkele dingen 'fout' gespeeld.
Hieronder de link naar de vertaalfouten.
Hieronder de link naar de vertaalfouten.

-
Robertopellizini
- Genius
- Berichten: 5849
- Lid geworden op: wo 29 mar 2006, 00:49
- Locatie: Woerden
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Klein detail, maar dit is de juiste link:Ilse23 schreef:Het zit zo dat je niet zal merken dat er vertaalfouten zijn, je kan via BGG gaan en via de pagina van het spel de forum thread terugvinden met de fouten. En het zijn er toch aardig wat .. Jullie hebben dus al enkele dingen 'fout' gespeeld.
Hieronder de link naar de vertaalfouten.
Check ook vooral de FAQ:
https://boardgamegeek.com/thread/147060 ... hidden-sep
Wees maar niet bang, er zitten geen spoilers in (die zijn allemaal hidden).
Ik kom er na de tweede speelbeurt (na 7 potjes) opnieuw achter dat we iets net niet goed geïnterpreteerd hebben...
-
Sheila75
- Grote Dienaar
- Berichten: 116
- Lid geworden op: di 27 okt 2015, 11:07
- Locatie: Heerlen-Welten
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Ik heb vanmiddag antwoord gekregen.Sheila75 schreef:Behoorlijk irritant inderdaad en mijn engels is niet zo goed.
Ik heb vorige week woensdag een mail gestuurd naar Bergsala met de vraag of ze een lijst hebben met de juiste vertaling maar helaas nog geen reactie gekregen. Wachten het nog maar even af.
Ze zijn bezig met een reprint en deze komt half maart in de winkel. Hier zouden de vertaalfouten uitgehaald zijn. Hoe het zit als je het spel al hebt weet ik niet misschien even mailen. Ik wacht tot de nieuwe druk met kopen.
-
Anneke
- Matroos
- Berichten: 47
- Lid geworden op: di 23 sep 2008, 20:26
- Locatie: Groningen
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Uhg, wat ontzettend irritant... Vooral de 'flexibel'-fout. Hierdoor hebben we heel veel potjes veel gemakkelijker kunnen winnen en is onze uitkomst eigenlijk 'nep'. Dat doet wel echt af aan de spelervaring.
-
Anneke
- Matroos
- Berichten: 47
- Lid geworden op: di 23 sep 2008, 20:26
- Locatie: Groningen
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Hoe moeilijk kan het trouwens zijn om al die dingen correct te vertalen? Het is alleen een kwestie van goed lezen, je hoeft het spel er niet eens voor te spelen. Hoeveel uur zou de vertaler ervoor uitbetaald gekregen hebben? Het lijkt alsof het een ontzettende haastklus is geweest... Eeuwig zonde.
-
Obelix
- Regenmaker
- Berichten: 294
- Lid geworden op: di 05 feb 2013, 20:14
- Locatie: Provincie Antwerpen
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Ik heb afgelopen weekend mails verzonden naar Z-man games en naar de webshop waar ik mijn versie heb gekocht. Vooralsnog geen antwoorden ontvangen.mazinho schreef:Ik vind op BGG en waslijst vertaalfouten voor Pandemie Legacy. De fouten zijn zo ingrijpend, dat ze het spel "stuk" maken en juist voor een Legacy spel is dat bijzonder vervelend. Ik baal ervan dat ik een NL ipv een ENG versie gekocht heb, maar dat verander ik nu niet meer.
Wie heeft er contact met de uitgever en hoe kunnen we met gebundelde kracht zorgen voor een sluitende lijst met errata, liefst van de uitgever zelf?
Het spel spelen met een opengeklapte laptop ernaast met BGG en per maand kijken naar de vertaalfouten haalt me gewoon uit het spel. Ik wil spelen!
Wie heeft contacten? Wie helpt?
-
mazinho
- Gouverneur
- Berichten: 2295
- Lid geworden op: ma 06 aug 2012, 21:17
- Persoonlijke Ondertitel: Completionist
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Den Haag
Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Met wie heb je precies contact gehad @Sheila75? Kan ik je via DM mijn e-mailadres sturen en zou je me dan die email kunnen doorsturen?
-
el_crosso
- Burgemeester
- Berichten: 1391
- Lid geworden op: vr 18 dec 2015, 08:35
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Hoogeveen
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Sluit ik mij bij aan, ik wilde a.s. dagen beginnen met de Legacy...mazinho schreef:Met wie heb je precies contact gehad @Sheila75? Kan ik je via DM mijn e-mailadres sturen en zou je me dan die email kunnen doorsturen?
-
Erwin
- Nieuwsreporter
- Berichten: 6815
- Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
- Persoonlijke Ondertitel: ..........
- Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
- Locatie: Leusden
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Op basis van ervaringen uit het verleden (PS Games) is dit vermoedelijk een van de uitgevers die graag werkt met mensen die voor een habbekrats (bijv. een gratis spel) vertalen. Uitzonderingen daargelaten, krijg je dan de kwaliteit waarvoor je betaalt.Anneke schreef:Hoe moeilijk kan het trouwens zijn om al die dingen correct te vertalen? Het is alleen een kwestie van goed lezen, je hoeft het spel er niet eens voor te spelen. Hoeveel uur zou de vertaler ervoor uitbetaald gekregen hebben? Het lijkt alsof het een ontzettende haastklus is geweest... Eeuwig zonde.
Het kan altijd erger. Bij de Belgische tak van Asmodee lijken ze te werken met Google translate.
-
Sheila75
- Grote Dienaar
- Berichten: 116
- Lid geworden op: di 27 okt 2015, 11:07
- Locatie: Heerlen-Welten
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Heb je de mail doorgestuurdmazinho schreef:Met wie heb je precies contact gehad @Sheila75? Kan ik je via DM mijn e-mailadres sturen en zou je me dan die email kunnen doorsturen?
-
bionicman
- Hazelnoot Ridder
- Berichten: 688
- Lid geworden op: zo 28 apr 2013, 20:00
- Locatie: Gent
Re: Pandemie Legacy Vertaalfouten NL versie
Ik ga alvast ook een mailtje sturen naar Bergsala met de vraag voor meer duiding en een oplossing. Ik heb momenteel een in plastiek verpakte en Nederlandstalige versie van Pandemic Legacy...


