Railroad Tiles: fouten in vertaling regelboekje

Op zoek naar advies, regelvragen, speltips, spel dat lijkt op, ...

Moderators: Standaard moderators, Ereleden, Website beheerders

Plaats reactie
Gebruikersavatar
Pura Vida
Kardinaal
Berichten: 2853
Lid geworden op: ma 28 jan 2019, 13:40
Locatie: Montezuma

Railroad Tiles: fouten in vertaling regelboekje

Bericht door Pura Vida »

Het zal weer eens waar wezen, een fout in de vertaling van het regelboekje van Railroad Tiles. Onder Puntentelling (pagina 9) staat:
[...]Je krijgt punten voor elk speelstuk dat je hebt geplaatst. Daarnaast krijg je als volgt punten afhankelijk van het aantal steden in je speelgebied en de vorm van je speelgebied:[...]
In het Engelse boekje staat:
[...]In addition to the points you scored for each pawn you placed during the game, you score additional points based on the City presence in your map and on the structure of your territory as follows:[...]
Volgens de vertaling krijg je aan het eind van het spel nog punten voor de speelstukken die je hebt geplaatst. Maar die punten krijg je dus niet, want die heb je tijdens het spel al gekregen. Omdat we het een rare zin vonden, hebben we het maar even opgezocht. Er had moeten staan: in aanvulling op de punten die je hebt gescoord met je speelstukken tijdens het spel, ..... etc.

Edit: nog een fout ontdekt, nu we ook met twee hebben gespeeld: in een spel met 2 spelers laat je niet twee kolommen leeg, zoals in de regels staat (pagina 8), maar blijven juist twee gevulde kolommen over! Van die twee kolommen maak je er eentje leeg d.m.v. het opwerpen van het fiche.

Slordig.
Afbeelding

Labels:
Plaats reactie