Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
EEMBC schreef:
Een volledige NL versie?
Zit er veel tekst in het spel? Kaarten en tegels zeg je. Die zitten er niet al te veel in toch? Event cards (16) kun je uitleggen op het moment dat ze te voorschijn komen, geld dat ook voor de Leader powers (8x2) en de goal cards (15)? (Ik wijk even af, ik weet het.)
Als je nu nog even je mening had gegeven over de vertaalkwestie waar ik mee zit, had je nog on topic geweest.
Maar om je vragen te beantwoorden: citaat van de uitgever in een mail naar mij: "We have an opportunity to perhaps make a full Dutch copy of the game, rather than just a PDF. EXCITING NEWS".
Dus het lijkt er wel op ja
En er zit toch wel wat tekst in het spel, idd vooral op de kaarten/tegels die jij aanhaalt. Als ik het me goed herinner is dat allemaal open informatie, maar als je medespelers niet goed zijn in Engels lijkt het me toch een gedoe om die de hele tijd te vertalen... De gebeurtenissen zou nog gaan omdat die gezamenlijke informatie zijn, maar doelkaarten trekt elke speler voor zich persoonlijk bij de LEID-actie zoveel als de dobbelstenen bepalen en om die dan telkens voor elke speler die er trekt te moeten vertalen...
SPELHAMELS BEERSE:
Elke 1ste zaterdag en 3de vrijdag vd maand: gratis spelavond in WZC Heiberg in Beerse!
meer info op onze website en Facebook [WIM]
Als je nu nog even je mening had gegeven over de vertaalkwestie waar ik mee zit, had je nog on topic geweest.
Ok. On topic
Spelmateriaal
Speciale dobbelstenen
Speciale meeples (poppetjes misschien? Pionnen denk je aan de Mens erger je niet pionnen. En die zitten ook bij Verboden Eiland en daar erger ik me dus wel aan )
(Er zal toch ook wel een Nl woord voor meeple zijn?)
EEMBC schreef:
Speciale meeples (poppetjes misschien? Pionnen denk je aan de Mens erger je niet pionnen. En die zitten ook bij Verboden Eiland en daar erger ik me dus wel aan )
(Er zal toch ook wel een Nl woord voor meeple zijn?)
EEMBC schreef:
Speciale meeples (poppetjes misschien? Pionnen denk je aan de Mens erger je niet pionnen. En die zitten ook bij Verboden Eiland en daar erger ik me dus wel aan )
(Er zal toch ook wel een Nl woord voor meeple zijn?)
Spelfiguur ?
Zou kunnen, maar ik heb een aantal Nederlandstalige regels doorgenomen en meestal worden er specifieke termen gebruikt (horigen in carcassonne, familieleden in Het dorp bijv.), maar ik vond niet zoveel Nederlandstalige spellen met meeples...
SPELHAMELS BEERSE:
Elke 1ste zaterdag en 3de vrijdag vd maand: gratis spelavond in WZC Heiberg in Beerse!
meer info op onze website en Facebook [WIM]
EEMBC schreef:
Speciale meeples (poppetjes misschien? Pionnen denk je aan de Mens erger je niet pionnen. En die zitten ook bij Verboden Eiland en daar erger ik me dus wel aan )
(Er zal toch ook wel een Nl woord voor meeple zijn?)
Spelfiguur ?
Zou kunnen, maar ik heb een aantal Nederlandstalige regels doorgenomen en meestal worden er specifieke termen gebruikt (horigen in carcassonne, familieleden in Het dorp bijv.), maar ik vond niet zoveel Nederlandstalige spellen met meeples...
Anders doe je yoch gewoon '88 meeples (speciale houten speelfiguren)'
Dan kun je ze de rest van het spel handig meeples noemen en heb je het netjes uitgelegd voor degenen die met dit spel hun meepledoop krijgen.
Edwin84 schreef:
Gisteren speelden we een spelletje waarbij het woord artwork voorbij kwam.
We konden beiden geen goed Nederlands alternatief woord bedenken. Weten jullie er één?
Vormgeving. Of gravische vormgeving.
Grafische vormgeving is mijns inziens wat anders, dat is meer lay-out en opmaak. Vormgeving zou kunnen maar als je ook grafische vormgeving als term in de colofon gebruikt, kan er alsnog verwarring optreden. Beter lijkt mij: illustraties.