Under falling skies: spelregelfout

Familiespellen, kaartspellen, expertspellen, oude bekenden, kortom: bordspellen!

Moderators: Standaard moderators, Ereleden, Website beheerders

Gebruikersavatar
Pura Vida
Kardinaal
Berichten: 2860
Lid geworden op: ma 28 jan 2019, 13:40
Locatie: Montezuma

Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Pura Vida »

Voor wie de NL versie van Under Falling Skies speelt: er zit een spelregelfout in het boekje die zelfs een keer wordt herhaald.
Pagina 6, tekstvak over de onderzoeksvelden:
De som van de waardes van de velden die je vooruit wilt gaan op het onderzoeksspoor moet lager of gelijk zijn aan de waarde van het veld of de velden op de basis.
Het meervoud van "de velden" is een foutieve toevoeging die de Engelse spelregels niet kent. Je rekent af PER veld op je basis. Je telt die velden NIET bij elkaar op.

De fout wordt herhaald in het voorbeeld op pagina 7:
Je zult dus proberen om beide velden te gebruiken, maar hiervoor moet je 3 energie betalen.
Deze onzin klopt niet en ontbreekt ook in de Engelse versie. Vanwege deze zin ben ik gaan checken omdat ik die zin al niet begreep in relatie tot het voorbeeld erboven.
Samengevat: je mag dus met één onderzoeksveld meerdere stapjes op het onderzoeksspoor, maar je mag niet meerdere onderzoeksvelden in je basis bij elkaar optellen om een (dure) stap te zetten op dat spoor.

Ik hoop dat WGG meeleest. Het begint een patroon te worden, dit soort fouten.
Afbeelding

Labels:
Gebruikersavatar
maxitaxi777
Maarschalk
Berichten: 4106
Lid geworden op: di 19 jun 2012, 09:43
Persoonlijke Ondertitel: Zwarte Piet
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door maxitaxi777 »

Pura Vida schreef: Ik hoop dat WGG meeleest. Het begint een patroon te worden, dit soort fouten.
Ik ken het spel niet, dus kan me ook niet uitspreken over deze spelregel. Wel beaam ik dat zulke topics schering en inslag zijn, hetgeen iets zegt over de vele vertaalfouten bij WGG. Jammer, ik snap dat er een keer iets fout kan gaan, maar er moet toch een degelijk controlemechanisme zijn?
Gebruikersavatar
sinead
Stamhoofd
Berichten: 585
Lid geworden op: do 29 dec 2011, 11:54
Locatie: Maassluis

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door sinead »

Dit is inderdaad niet best. Ik heb de kickstarter van Endless Winter gebacked bij de Goblins, ik houd mijn hart nu al vast voor de vertaling van de spelregels...
Afbeelding
Gebruikersavatar
Edwin84
Elfenkoning
Berichten: 3033
Lid geworden op: vr 17 okt 2014, 19:45
Locatie: Etten-Leur

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Edwin84 »

Is dit echt een WGG probleem? Ik koop spellen van meerdere uitgevers en merk bij andere uitgevers ook misprints van materialen, onduidelijke en foute regels of dat er een enkel spelonderdeel mist.

Met name bij Kickstarters merk ik vaak dat er iets misgaat en moet worden nagedrukt of nagezonden.
Gebruikersavatar
Lucky Jack
Stamhoofd
Berichten: 556
Lid geworden op: wo 25 mar 2020, 20:33
Persoonlijke Ondertitel: Feeling lucky...
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Lucky Jack »

Bijzondere regelfout, juist omdat de Engelse regels zo specifiek aangeven dat je de velden niet bij elkaar mag optellen.

Vertaalfoutjes kan ik mee leven, regels fundamenteel wijzigen is toch wel andere koek.
Afbeelding
lordyazos
Caballero
Berichten: 757
Lid geworden op: do 19 mar 2015, 15:15
Persoonlijke Ondertitel: Yannick
Locatie: Mechelen

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door lordyazos »

Weer wgg.
Ik ben zo blij dat ik van alle spellen die ze uitbrengen en die me aanspreken, de Engelse versie gekocht heb.

Wat mij nog het meest stoort is dat ze zelfs de moeite niet doen hier of op andere topics even te reageren.
Laatst gewijzigd door Bart op za 23 jul 2022, 10:27, 1 keer totaal gewijzigd.
Reden: deel bericht verwijderd na overleg BSM-team
Afbeelding
Gebruikersavatar
Erwin
Nieuwsreporter
Berichten: 6815
Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
Persoonlijke Ondertitel: ..........
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
Locatie: Leusden

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Erwin »

Lucky Jack schreef: Bijzondere regelfout, juist omdat de Engelse regels zo specifiek aangeven dat je de velden niet bij elkaar mag optellen.

Vertaalfoutjes kan ik mee leven, regels fundamenteel wijzigen is toch wel andere koek.
Eens, dit is ernstig prutswerk. Hier mag een uitgever zich voor schamen.
lordyazos
Caballero
Berichten: 757
Lid geworden op: do 19 mar 2015, 15:15
Persoonlijke Ondertitel: Yannick
Locatie: Mechelen

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door lordyazos »

Erwin schreef:
Lucky Jack schreef: Bijzondere regelfout, juist omdat de Engelse regels zo specifiek aangeven dat je de velden niet bij elkaar mag optellen.

Vertaalfoutjes kan ik mee leven, regels fundamenteel wijzigen is toch wel andere koek.
Eens, dit is ernstig prutswerk. Hier mag een uitgever zich voor schamen.
Ik heb niet het gevoel dat ze dat doen.
Afbeelding
Gebruikersavatar
Lucky Jack
Stamhoofd
Berichten: 556
Lid geworden op: wo 25 mar 2020, 20:33
Persoonlijke Ondertitel: Feeling lucky...
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Lucky Jack »

lordyazos schreef:
Erwin schreef: Eens, dit is ernstig prutswerk. Hier mag een uitgever zich voor schamen.
Ik heb niet het gevoel dat ze dat doen.
Ik ben afgelopen vrijdag bij WGG geweest en ik denk dat je ze hier toch wel tekort doet. Ik heb daar mensen gezien en gesproken met passie voor hun spellen en ik denk dat ze wel degelijk balen van deze vertaalfouten. Hoe deze vertaalfouten ontstaan en waarom er hier bijv. niet op wordt gereageerd heb ik vrijdag niet ter sprake gebracht.
Afbeelding
lordyazos
Caballero
Berichten: 757
Lid geworden op: do 19 mar 2015, 15:15
Persoonlijke Ondertitel: Yannick
Locatie: Mechelen

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door lordyazos »

Lucky Jack schreef:
lordyazos schreef:
Erwin schreef: Eens, dit is ernstig prutswerk. Hier mag een uitgever zich voor schamen.
Ik heb niet het gevoel dat ze dat doen.
Ik ben afgelopen vrijdag bij WGG geweest en ik denk dat je ze hier toch wel tekort doet. Ik heb daar mensen gezien en gesproken met passie voor hun spellen en ik denk dat ze wel degelijk balen van deze vertaalfouten. Hoe deze vertaalfouten ontstaan en waarom er hier bijv. niet op wordt gereageerd heb ik vrijdag niet ter sprake gebracht.
Moesten we er echt met hart en ziel aan werken dan hadden ze al deze topics al gezien!
Laatst gewijzigd door Bart op za 23 jul 2022, 10:28, 1 keer totaal gewijzigd.
Reden: deel bericht verwijderd na overleg BSM-team
Afbeelding
Gebruikersavatar
Edwin84
Elfenkoning
Berichten: 3033
Lid geworden op: vr 17 okt 2014, 19:45
Locatie: Etten-Leur

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Edwin84 »

Zijn uitgevers überhaupt wel lid van dit forum? Behalve dan natuurlijk actieve leden die ook hier hun eigen spellen promoten?

WGG als voorbeeld reageert niet op dit forum maar ze maken er ook geen reclame voor hun spellen.
Gebruikersavatar
StanTem
Fabrieksmanager
Berichten: 845
Lid geworden op: ma 15 jan 2018, 22:19
Persoonlijke Ondertitel: Mr. group pledge
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
Locatie: Kaprijke, België

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door StanTem »

Edwin84 schreef: Zijn uitgevers überhaupt wel lid van dit forum? Behalve dan natuurlijk actieve leden die ook hier hun eigen spellen promoten?

WGG als voorbeeld reageert niet op dit forum maar ze maken er ook geen reclame voor hun spellen.
999 Games is hier actief. Keep Exploring Games ook.
Mijn BBG-profiel: Klik!
Afbeelding
Gebruikersavatar
StanTem
Fabrieksmanager
Berichten: 845
Lid geworden op: ma 15 jan 2018, 22:19
Persoonlijke Ondertitel: Mr. group pledge
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
Locatie: Kaprijke, België

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door StanTem »

lordyazos schreef:
Lucky Jack schreef:
lordyazos schreef:
Erwin schreef: Eens, dit is ernstig prutswerk. Hier mag een uitgever zich voor schamen.
Ik heb niet het gevoel dat ze dat doen.
Ik ben afgelopen vrijdag bij WGG geweest en ik denk dat je ze hier toch wel tekort doet. Ik heb daar mensen gezien en gesproken met passie voor hun spellen en ik denk dat ze wel degelijk balen van deze vertaalfouten. Hoe deze vertaalfouten ontstaan en waarom er hier bijv. niet op wordt gereageerd heb ik vrijdag niet ter sprake gebracht.
Moesten we er echt met hart en ziel aan werken dan hadden ze al deze topics al gezien!
Zoveel spellen geven die nochtans niet uit, zeker als je vergelijkt met bijvoorbeeld 999 Games.
Mijn BBG-profiel: Klik!
Afbeelding
Gebruikersavatar
Erwin
Nieuwsreporter
Berichten: 6815
Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 20:10
Persoonlijke Ondertitel: ..........
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
Locatie: Leusden

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Erwin »

StanTem schreef: Zoveel spellen geven die nochtans niet uit, zeker als je vergelijkt met bijvoorbeeld 999 Games.
Ik houd geen tellingen bij, maar ik heb de oppervlakkige indruk dat WGG redelijk in de buurt van 999 Games blijft. Zowel in aantallen, maar zeker ook in spelkwaliteit.
Gebruikersavatar
Duiker
Gouverneur
Berichten: 2325
Lid geworden op: vr 02 sep 2005, 21:42
Persoonlijke Ondertitel: Keep Exploring Games
Zichtbare ondertitel: Persoonlijk
Locatie: Stad aan t Haringvliet

Re: Under falling skies: spelregelfout

Bericht door Duiker »

StanTem schreef:
Edwin84 schreef: Zijn uitgevers überhaupt wel lid van dit forum? Behalve dan natuurlijk actieve leden die ook hier hun eigen spellen promoten?

WGG als voorbeeld reageert niet op dit forum maar ze maken er ook geen reclame voor hun spellen.
999 Games is hier actief. Keep Exploring Games ook.
Aanwezig! En ik vermoed dat er van elke uitgever wel tenminste iemand is die sporadisch forums en Facebook groepen leest. Of in elk geval een mention op zijn uitgeversnaam heeft staan. (Dat je een e-mail krijgt als je bedrijfsnaam ergens op internet wordt genoemd).

Ik denk trouwens niet dat de passie ontbreekt bij WGG. Maar wel dat ze het proces kunnen verbeteren met bijvoorbeeld een eindredacteur.
Keep Exploring Games